Observaciones acerca de la lluvia.

Posted on January 29th, 2007 by ALBERTO

La lluvia decide marcharse.
se va caminando tranquila por el camino que lleva al mar.
El muro, el tronco del pirul y mis ojos
han oscurecido sus colores bajo la humedad.
¿A dónde va la lluvia que más la quieran?
Recostado sobre el muro te veo pasar.
Cesa de llover en el momento preciso,
el silencio se hace presente.
Los murmullos rítmicos se ocultan en el olvido.
ni mis oídos, ni la yerba ni las hojas de los pirules
sienten las opresiones del ruido.

Dormitando en el pasto no te escucho.Un instante percibí bajo su manto
la agradable comodidad de su abrazo.
sólo fue el segundo en que ya no estaba allí.
La noche extraña recibe golpes continuos.
duras, potentes, las gotas se hunden en la oscuridad
el agua transparente a veces es hielo.
allí donde existe la mezcla perfecta,
donde el hidrogeno se mezcla con el oxigeno.
siempre dos pegados a uno.
dos pegados a uno forman estructuras simples.
se pegan, se juntan creando una ola flotante.
pequeñas descargas eléctricas llaman la atención.
luz y sonido mezclados en la forma irregular.
un grito en la noche me despierta.
viajo apretado por una línea de metal.
luego se convierte en un relámpago,
luego en luz que corre con la velocidad de ella misma.
es un fino laser.
The lady refuses to go
no lo quiere abandonar.
she’s brutally murdered

… during the resesion.
The only thing left was the yellow and black purse.
Two italians lead the taxi to the grocery store.
The lady who refused to go, stay.
Nobody knew about the rain coat
just the guy outside the drugstore
he remember the time when…
Azul es azul y blanca es la camiseta
Twenty years of sadness
¿Hay algo que recoger del río?
Do you? I Will, stay home!
Observa la lluvia refugiado bajo los árboles
During the Korea war
eyes where cheap and carrots very expensive.
Escritorios apilados
Try the M and M’s
taste the chocolate between the teeth
your brown tongue skips the bath
Between you and me, Disneyland is a fake
“Flick in the wrist and then a kick in the head
he’s taking an arm… all this things, honey.
Toc, toc, toc. Who is it? The door of Mary.
Ten things that you will take to solitude island.
Cierro mis ojos cansados de mirar
cierro mis oídos cansados de escuchar
cierro mi nariz cansada de oler
cierro mi boca cansada de hablar
cierro mis hombros cansados de encogerse
cierro mi piel cansada de sentir
cierro mis pulmones cansados de respirar
cierro mis brazos cansados de abrazar
cierro mis labios cansados de sonreír
cierro mis manos cansadas de empuñar
cierro mi sexo cansado de hacer el amor
cierro mis piernas cansadas de caminar
cierro mis dedos cansados de señalar
cierro mi cabeza cansada de pensar
Observo la lluvia refugiado bajo los árboles
Recostado sobre el muro le veo pasar.
Orgullosa, desterrando su presencia
Le pregunto por su ansiedad…
Eres el sueño que siempre olvido
¿A donde va la lluvia que más la quieran?
Dormitando en el pasto no le escucho.
Nadie se enteró del impermeable
Bajamos temblorosos y empapados
¿Hay algo que recoger del río?
Tendremos que buscarlo mas adelante
Con el calor del verano
Todos los veranos sentado en el jardín
contemplando el cielo desde
mi cerro particular
el verano se tiende sobre tijuana
Tiempos que volaron al olvido
tiempos que volaron al abismo
días que se hundieron en la tumba
conversaciones que desaparecieron en la bruma.
Conversaciones que se fueron incrustando en la niebla.
Pasos que se hunden en la bruma.
Niebla hambrienta de recuerdos
Neblina asidua de pasos que se pierden
En la densa bruma los pasos son cenizos
las espaldas se confunden en la bruma
¿Humo, sigues allí?
It was 20 years ago…
Veinte años han pasado…
Y la lluvia persiste
La llanura anegada
Los cerros deshaciéndose
Las grietas ensanchándose
Los pozos rebozando
Las rocas deslavadas
El impermeable remojado
Los sueños se escurren por la alcantarilla
Los recuerdos rebotan en las baldosas
Hacen un sonido que me mantiene despierto
Aquí ahora viendo llover…
by alberto garcía zatarain

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.